L’exposition Taikanten exhibition
- Ruud Halink
- 29 nov 2022
- 2 minuten om te lezen
C’est une des plus importantes expos de bonsaï au Japon. Elle se caractérise par l’attention qui est prêtée à l’ensemble de la présentation : à part des plantes d’accent, les bonsaï sont accompagnés par des objets comme des rouleaux, des pierres, des figurines.
It is one of the most important bonsai exhibitions in Japan. It is characterized by the attention paid to the entire presentation: apart from the accent plants, the bonsai may also be accompanied by other objects such as scrolls, stones and figurines.

Aussi, la moitié de l’espace d’exposition connaît des espaces séparés qui évoquent des tokonoma. Dans les tokonoma, c’est la tradition d’exposer des rouleaux, des fleurs, des objets artisanaux.
Also, half of the exhibition space has separate spaces that evoke tokonoma. In the tokonoma, it is the tradition to exhibit scrolls, flowers, handicrafts

Ce qui est caractéristique aussi, c’est qu’il n’y a que les amateurs qui exposent leurs arbres et pas les professionnels. Ce qui ne veut pas dire que les professionnels n’aident pas à préparer les arbres pour l’expo.
Koji a apporté cet arbre pour M. Fukui, un client qui fait du bonsaï depuis 40 ans. Celui-ci a choisi de présenter son arbre avec un récipient japonais avec des médaka, de tout petits poissons asiatiques. Les visiteurs qui voyaient cela disaient souvent de le voir pour la première fois.
What is also characteristic is that only collectors exhibit their trees and not professionals. Which doesn't mean the professionals don't help prepare the trees for the show.
Koji brought this tree for Mr. Fukui, a customer who has been cultivating bonsai for 40 years. He chose to present his tree with a Japanese container adorned
with medaka, tiny Asian fish. Many visitors who saw it often said they were seeing it for the first time.



Par contre, le jugement des arbres se fait uniquement par rapport aux arbres (et leurs pots). Les arbres sont enlevés de leur composition et mis sur de simples tables en bois et les membres du jury passent pour donner leurs notes. Le premier prix, cette année, était pour cet arbre-ci.
On the other hand, the judgment of the trees is made only in relation to the trees (and their pots). The chosen trees for final judgement are removed from the display area and placed on simple wooden tables and the members of the jury pass by to give their marks. The first prize this year was for this tree.





Un grand merci à toi Ruud,tu est notre ambassadeur au Japon 😃😃
Merci Ruud pour se partage mais faut-il bien reconnaître meme ici pour les amateurs rares dont les personnes qui peuvent se permettre de tel pièces magnifique merci pour se partage cela crée en moi une grande motivation pour le future merci à toi et bonne journee