top of page

Project 4

  • Foto van schrijver: Ruud Halink
    Ruud Halink
  • 13 nov 2022
  • 2 minuten om te lezen

Cette fois-ci un arbre élancé et je me promets de construire les étages comme Koji l’a fait en réajustant mon arbre du projet 3. C’est à dire en créant de la hauteur, en ouvrant l’étage. Et pour ça il faut abaisser la branche pour avoir de l’espace.


This time a slender tree and I promise myself to build the floors as Koji did by readjusting my tree of project 3. That is to say by creating height, by opening the layers. And for that you have to lower the branch to have enough space.


ree

L’arbre manque de branches un peu au-dessus de la mi-hauteur. Il faudra faire attention.

Si je veux abaisser les branches, certaines unes doivent être coupées dans les branches basses, sinon elles sont trop près du sol.


The tree lacks branches a little above the middle height.  You will have to be careful.

If I want to lower the branches, some ones must be cut in the low branches, otherwise they are too close to the ground.


ree

Voici la première branche après sa première mise en forme. Avec de la hauteur et des ouvertures. Des mouvements élégants comme celui du tronc. C’est normal ici, de raccourcir les aiguilles lors de la mise en forme. Une seule branche comporte parfois 6, 7 plateaux qui sont par conséquent assez fins.


Here is the first branch after its first styling.  With height and openings.  Elegant movements like that of the trunk.  It is normal here to shorten the needles when shaping.  A single branch sometimes has 6 or 7 layers which are therefore quite thin.


ree

Voilà l’arbre mis en forme. J’ai également essayé de créer beaucoup de profondeur non seulement avec des branches primaires, mai aussi avec des branches secondaires ou tertiaires.


Here is the shaped tree.  I also tried to create a lot of depth not only with primary branches, but also with secondary or tertiary branches.


ree

Et finalement les réajustements de Koji. C’est dans le sommet qu’il réajuste quelques petites branches. Pour lui, la tête était un peu plate. Il trouve que c’est un arbre élégant, un peu européen.

Vous voyez les différences après l’intervention du maître?


And finally Koji's readjustments.  It is in the top that he readjusts some small branches.  For him, the head was a bit flat.  He finds it an elegant tree, a little European.

Do you see the differences after the intervention of the master?


ree

 
 
 

Recente blogposts

Alles weergeven

8 opmerkingen


Cratégus Epinedemai
Cratégus Epinedemai
13 nov 2022

Moi je possède une vrai question ,,,,, comment tu vois l'évolution du clubs de Bonsai après tout cela car tu va et tu dois en apprendre des choses et tu va avoir énormément de connaissances aux quelle j espère et souhaite que tu poura et tu désirerais partager bien à toi Ruud

Like
Ruud Halink
Ruud Halink
14 nov 2022
Reageren op

Aucun problème😊

Like

Cratégus Epinedemai
Cratégus Epinedemai
13 nov 2022

Salut Ruud je vois je vois juste magnifique profite et passe de très bon moment bon dimanche à toi

Like
Ruud Halink
Ruud Halink
13 nov 2022
Reageren op

Les dimanches sont comme les lundis et les autres jours😂

Like
Post: Blog2_Post

Inschrijfformulier

Bedankt voor de inzending!

655122787

  • Facebook
  • Twitter
  • LinkedIn

©2022 door Bonsai do in Japan. Met trots gemaakt met Wix.com

bottom of page